|
Gitche Manitou (Gitchi Manitou, Kitchi Manitou, etc.) means "Great Spirit" in several Algonquian languages. Christian missionaries have translated ''God'' as ''Gitche Manitou'' in scriptures and prayers in the Algonquian languages. ''Manitou'' is a common Algonquian term for spirit, mystery, or deity. ==Anishinaabe== In more recent Anishinaabe culture, the Anishinaabe language word ''Gichi-manidoo'' means Great Spirit, the Creator of all things and the Giver of Life, and is sometimes translated as the "Great Mystery". Historically, Anishinaabe people believed in a variety of spirits, whose images were placed near doorways for protection. According to Anishinaabe-Ojibwa tradition, what became known as Mackinac Island in Michigan was the home of Gitche Manitou. The people would make pilgrimages there for rituals devoted to the spirit. In Henry Wadsworth Longfellow's ''The Song of Hiawatha'', Gitche Manitou is spelled ''Gitche Manito''. Other Ojibwa names for God incorporated through the process of syncretism are ''Gizhe-manidoo'' ("venerable ''Manidoo''"), ''Wenizhishid-manidoo'' ("Fair ''Manidoo''") and ''Gichi-ojichaag'' ("Great Spirit"). While ''Gichi-manidoo'' and ''Gichi-ojichaag'' both mean "Great Spirit", ''Gichi-manidoo'' carried the idea of the greater spiritual connectivity while ''Gichi-ojichaag'' carried the idea of individual soul's connection to the ''Gichi-manidoo''. Consequently, Christian missionaries often used the term ''Gichi-ojichaag'' to refer to the Christian idea of a Holy Spirit. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「gitche manitou」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|